С этим фильмом у меня особые отношения. Впервые я его смотрел в ту самую пору, когда местное ТВ радовало земляков вечерними показами видеофильмов в переводе "Гнусавого" и Михалева. Первый просмотр "БР" состоялся во время каникул в Семеновском районе. Старый ч/б телевизор, никакой прием и т.д. Визуальный ряд ощущался чисто интуитивно, звуковой - немного лучше. Помню, что фильм обрывался чудесным спасением героя Х.Форда (потом я узнал, что существуют и другие варианты концовки). Бывает же так - что смотрел - почти не помню, но помню, что очень понравилось. Через несколько лет, шарахаясь по Питеру, наткнулся на ларек с аудиокассетами и купил почти что на последние гроши музыку Вангелиса к этому фильму... С тех пор все собирался посмотреть "БР" еще раз, в хорошем качестве и звуке, да все настроения подходящего не было или фильм не попадался. Вот, на днях смог Взял в прокате "режиссерскую версию". Вообще-то, я опасался, что через столько лет восприятие картины изменится... А на самом деле, фильм снова порадовал, единственным слабым звеном оказался перевод. Тогда, в деревне, я пытался смотреть "Бегущего по лезвию" в озвучке Михалева. Естессна, оригинальный звук пробивался через голос переводчика. Не скажу, что владею английским настолько свободно, чтобы все хорошо понимать с экрана, но оригинальные интонации актеров и самого переводчика, сливаясь, давали какой-то невероятно мощный эмоциональный фон, как мне тогда казалось.

Так к чему это я? Финал "режиссерской версии" показался каким-то на редкость блевотным - хэппи-енд в стиле "и пили они счастливо, и умерли в один день". Может, мне чота не то подсунули?